|
|
|
Seifert, Jaroslav: A pestisoszlop (Morový sloup Magyar nyelven)
Morový sloup (Cseh)
Do čtyř stran světa se obrací
čtvero demobilizovaných knížat
vojska nebeského.
A na čtyřech stranách světa
je zamčeno
na čtyři těžké zámky.
Sluneční cestou se potácí
starý stín sloupu
od hodiny Okovů
k hodině Tance.
Od hodiny L... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Kedves Barátnőm/Barátom!
Nagyon kellemes tavaszi hétvégét kívánok! Köszönöm szépen az eddigi látogatásokat!
Sajnos beláthatatlan ideig nem tudok jönni, mivel gerincsérvem van és sokat kell pihennem, így előre is nagyon kellemes Húsvéti ünnepeket is kívánok sok szeretettel: Ági
... |
|
|
|
|
|
|
|
Halas, František: Sorsok (Osudy (A co?) Magyar nyelven)
Osudy (A co?) (Cseh)
Bázlivé starostlivé oči
břichatě ztěžklých samic
a každou chvilku
může to být venku
Naše dny čenichavé
Z kouta do kouta bulou přenášet
to holé a slepé
Zpozdilé ráno
nevrlé
že nemá kam zavěsit
opozdilého net... |
|
|
|
|
|
|
|
..."A mulandóság országában rövid a "veled" és hosszú a "nélküled". Itt, látod, minden ideig-óráig tart. A barátság: egy kézfogás, szemek ismerős összevillanása. Találkozás - és máris búcsúzás. Az "együtt" itt egy suhanó repülés a szakadék fölött. Minden mulandó. Minden valóságnak hitt tudatállapot csak álom és eloszlik, kivéve egyet: ez a szeretet."
(Müller Péter)... |
|
|
|
|
|
|
|
Wolker, Jiří: Mese a milliomosról, aki ellopta a napot (O milionáři, který ukradl slunce Magyar nyelven)
O milionáři, který ukradl slunce (Cseh)
Na světě žil jeden ohromný milionář. Stalo se, že shromáždil ve svých rukou všechno bohatství zemské. Nebylo nic, čeho by si nemohl popřáti. Bydlil v nejkrásnějším zámku a všichni lidé mu sloužili.
Ale... |
|
|
|
|
|
|
|
Legbecsesebb rózsaszál,
Te lészel számomra,
Téged látlak n... |
|
|
|
|
|
|
|
...-Wolker, Jiří: Ballada a fűtő szemeiről (Balada o očích topičových Magyar nyelven)
Balada o očích topičových (Cseh)
Utichly továrny, utichly ulice,
usnuly hvězdy okolo měsíce
a z města celého v pozdní ty hodiny
nezavřel očí svých jenom dům jediný,
očí svých ohnivých, co do tmy křičí,
že za nimi u... |
|
|
|
|
|
|
|
Drága Barátnőm!
Köszönöm a látogatást!
Nagyon kellemes hétvégét kivánok, valamint
vasárnap lesz a halottak napja.
Emlékezzünk szeretteinkre!
Szeretettel Vivien
... |
|
|
|
|
|
|
|
.Szia Ágikám ..Jó reggelt!Még február van és az idő,se valami jó,hol eső esik,hol ki süt a nap, de azért hűvös a szél is. De ha mégis elveszítenéd a kedvedet gondolj rám,és jót nevess,hogy ma is itt vagyok,hogy szeretettel kívánjak Néked egy kellemes szép napot..puszika..Méd... |
|
|
|
|
|
|
|
Kár, hogy elfelejtettünk várni! Kár, hogy ma minden azonnal kell! Rohanva, kapkodva élünk, mintha állandóan attól félnénk, hogy lemaradunk valamiről. Kapkodva ismerkedünk, és kapkodva szeretünk. Őrült tempót diktálunk magunknak és egymásnak is. 10 perc alatt elkészíthető vacsorák mellé, ma 10 perc alatt megélhető kapcsoltok dukálnak. Rapid randikon villámsebesen döntünk, kell-e a m... |
|
|
|
|
|
|
|
...https://www.youtube.com/watch?v=9Vq4 tBx9Tbk" >target="_blank"
Dienes István - Vajon időszerű-e a tudásod? Hol tart a világ ma? - Új paradigmák 1. rész
https://www.youtube.com/watch?v=vddh UfiZD10" >target="_blank"
Dienes István - Vajon időszerű-e a tudásod? Hol tart a világ ma? - Új paradigmák 2. rész
Buddh... |
|
|
|
|
|
|
|
CSODASZÉP NAPOT KÍVÁNOK.-PUSZI.
... |
|
|
|
|
|
|
|
SZIA DRÁGA BARÁTNŐM! SZÉP JÓ REGGELT ÉS NAPOT KÍVÁNOK! PUSZI
... |
|
|
|
|
|